शिष्यों और दलाई लामा के बीच सेतु बने कैलाश

FARRUKHABAD NEWS धार्मिक सामाजिक

फर्रुखाबाद:(दीपक शुक्ला)बीते तीन दिसम्बर से चल रहे तिब्बती धर्मगुरु दलाई लामा के धम्म प्रवचन के दौरान तिब्बती भाषा का हिंदी में अनुवाद करने का काम कराया जा रहा है| जिसको समझने के लिये हिंदी भाषी अनुयाइयों को अनुवाद करके तिब्बती को हिंदी में पेश करने का काम कैलाश कर रहे है| जिससे दलाई लामा के हिंदी भाषी अनुयाइयों को तिब्बत समझने में कोई समस्या नही होती|
दलाई लामा के स्थानीय हिंदी उपासको को आसानी ने उनके प्रवचन पंहुचे इसका जिम्मा जनपद मैनपुरी के विवेक बिहार कालोनी निवासी कैलाश के पास है| कैलाश का कहना है कि यूथ बुद्धिस्ट सोसाइटी ऑफ इंडिया से पंद्रह वर्ष से जुड़े है| बौद्ध धार्मिक यात्रा पर 13 वर्ष पहले हिमाचल के धर्मशाला गए थे। वहां कैलाश की मुलाकात तिब्बती लोगों से हुई। एक वर्ष बाद कैलाश ने धर्मशाला के बौद्ध दर्शन भिक्षु विद्यालय में प्रवेश लेकर तिब्बती भाषा में बुद्धिस्ट फिलोसिफी पर रिसर्च की। इसके बाद वह तिब्बती का हिंदी अनुवाद करने में माहिर हो गये| तिब्बती भाषा का हिंदी अनुवाद बेहतर होने के कारण कैलाश को ट्रस्ट ने हिंदी अनुवाद के लिए मौका दिया। शब्दों का बेहतर चयन होने के चलते कैलाश को दलाई लामा का हिंदी अनुवादक बना दिया गया|
कैलाश का कहना है कि वह अभी तक दलाई लामा के 60 कार्यक्रमों में प्रवचन का हिंदी में अनुवाद कर चुके है| फ़िलहाल कैलाश दलाईलामा और अनुयाइयों के बीच सेतु का काम कर रहे है|